الهداية للسياحة و السفر

Empresa Alhidaya Turismo

انطلقت شركة الهداية للسياحة والسفر لأمريكا اللاتينية في البرازيل بتسيير رحلاتها السياحية الى

داخل وخارج البرازيل وذلك منذ عام 2001م بعزيمة كادرها وتعاون شركائها في المملكة العربية

السعودية ، على أن تكون نموذجا مشرفا بين الشركات البرازيلية .

Qual e o significado de Alhidaya ?

O significado da palavra Alhidaya e a orientação, Lançou-se a Empresa Alhidaya para o turismo e as viagens para a América Latina ,com a cooperação das suas viagens turísticas dentro e fora do Brasil desde 2001, com a determinação dos seus coordenadores e da cooperação dos seus parceiros da Arábia Saudita, para ser um modelo honroso entre as empresas brasileiras.

رحلات الحج والعمرة

وإنه ليســـــــعد ادارة شركة الهداية أن يكون من برامجها خدمة ضيوف الرحمن في كل عام ، كما

يسعدها تعاون الحجاج الكرام معها للوصول إلى الهدف الأسمى , ولقد اعدت الشركة عدد من اللجان

لتنظيم رحلات الحج والعمرة ، و تسهيل اداء المناسك في المشاعر وخاصة للمسلمين الجدد من امريكا

اللاتينية ، بالاضافة الى عدد من البرامج الترفيهية والثقافية والدينية .

Viagens para Hajj e Umrah

É um prazer para a empresa Alhidaya incluir nos seus programas a servir os seus peregrinos todo ano, como também nos alegra que os peregrinos cooperam com ela para alcançar o objetivo final.

A empresa elaborou uma série de comissões para a organização do Hajj e Umrah, e para facilitar a realização de rituais no Almashaer, principalmente aos novos muçulmanos da América Latina, além de uma série de programas recreativos, culturais e religiosos.

لجان الحملة

Comitês de viagem

هي اللجنة التي تقوم بترتيب جميع إجراءات التسجيل وتنظيم الاوراق اللازمة قبل تقديمها لسفارة المملكة

العربية السعودية ، حسب الخطة الموضوعة من قبل إدارة الشركة .

Comissão de Inscrição :

É a comissão que organiza todos os procedimentos de registo e organiza os documentos necessários antes de serem apresentados à Embaixada da Arábia Saudita, de acordo com o plano estabelecido pela administração da empresa.

تضم لجنة الثقافة والإرشاد نخبة من طلبة العلم الذين يقومون بإعطاء الدروس الفقهية والمحاضرات

المتنوعة وكذلك الإشراف على الإرشاد التطبيقي والزيارات اليومية للحرمين الشريفين وزيارات الأماكن

المقدسة في المدينة المنورة و مكة المكرمة ، وذلك وفق برامج منظمة اعدتها الشركة مسبقا.

A Comissão da Cultura e Orientação:

A Comissão da Cultura e orientação do grupo é composta de Sheiks que dão aulas de religião, bem como supervisionam as orientações práticas e visitas diárias das Duas Mesquitas Sagradas, e visitas aos lugares santos em Medina e Meca, de acordo com a Organização dos programas preparados pela empresa.

تتكون اللجنة الطبية من عدد من الأطباء والممرضين، ويتم تجهيزها بكافة أنواع الأدوية والمستلزمات

الطبية التي يمكن أن يحتاج إليها الحجاج أثناء رحلتهم ، وتتابع هذه اللجنة صحة الحجاج وتجري

للمرضى منهم فحوصًا دورية للتأكد من انتظام صحتهم وقدرتهم على الاستمرار في أداء الفريضة

Comitê Médico:

Comissão Médica é composta por um número de médicos e enfermeiros, que é equipado com todos os tipos de medicamentos e suprimentos médicos que podem ser necessários pelos peregrinos durante a sua viagem, e sege também a saúde dos peregrinos e faz alguns exames para seus peregrinos doentes para garantir a regularidade da sua saúde e sua capacidade de continuar a

executar o Hajj.

هي صلة الربط بين الحجاج الكرام ، وبين إدارة الحملة ، وهي الجهة المسئولة عن تلقي ملاحظات

الحجاج ، واستفساراتهم ، وتقبل اقتراحاتهم ونقلها إلى اللجان ذات العلاقة ومتابعة تحقيقها ما أمكن ،

بالتنسيق مع الإدارة. وهي المتحدث باسم الشركة، من إعلان لمختلف فعاليات الرحلة وأنشطتها ،

واستقبال الحجاج ، وترتيب لقاءات التعارف، وإعداد وتحليل الاستبيانات التي تساهم في تطوير أداء

ومستوى الخدمات التي تقدمها الشركة ..الخ

Comissão de Relações Públicas:

É o elo de conectividade entre os peregrinos e o gerenciamento da campanha, que é responsável por

receber as observações dos peregrinos, e suas sugestões e transferi-las para as comissões

competentes e prosseguir o seu estudo tanto quanto possível, em coordenação com a diretoria. Um

porta-voz da empresa, o anúncio dos vários eventos e atividades da viagem, e receber os peregrinos,

organizar reuniões de conhecimento, bem como a preparação e análise dos questionários que

contribuem para o desenvolvimento e o desempenho do nível dos serviços prestados pela empresa,

تقوم بعمل كافة حجوزات السفر ذهاباً وإياباً ، وكذلك استئجار حافلات نقل الحجاج ، وشاحنات نقل العـفش ، كما تقوم اللجنة

بترتيب الرحلات اليومية سواء للحرم المدني ، أو الحرم المكي ، وزيارة المساجد، بالتنسيق مع اللجان الأخرى ذات العلاقة ،

بالإضافة إلى عمل خطة السير لأيام المشاعر .

Comitê de transporte:

Faz todas as reservas de viagens (ida e volta), bem como alugar ônibus para os peregrinos, e

caminhões de bagagem, como também a Comissão organiza as visitas tanto para a Mesquita de

Medina ou Mesquita de Meca, visitando mesquitas, em coordenação com as outras comissões

competentes, além de programar os dias do Almashaer.

تقوم بعمل ترتيبات الإسكان ، وتوزيع الحجاج على الغرف ، بعد تهيئتها بالأثـاث اللازم ، كما تقوم

اللجنة بصيانة الأجهزة المختلفة في الشركة ، والإشراف على مخيمي المشاعر عرفة ومنى كما تقوم

باختيار وإدارة الكادر العمالي للحملة .

Comissão de Serviço Geral:

Distribuição dos peregrinos nos seus apartamentos, como a manutenção Comitê de diferentes

dispositivos na empresa, e supervisionar os acampamentos e sentimentos Mona, Arafat, como

escolher o trabalho e as pessoas de gestão para a campanha.

تتكفل هذه اللجنة بجميع الأمور الإدارية والرسمية والمالية المتعلقة بالشركة .

Comissão de Assuntos Administrativos:

Esta Comissão garante todas as questões administrativas e oficiais e financeiras relativas à empresa.

الأنشطة والبرامج

Atividades e programas

تقدم هذه الوجبات بطريقة البوفيه ، وتمنع أنظمة الشركة تناول الوجبات في الغرف حتى تدعم روح

التلاقي والتعارف ، وحرصا على النظافة والمصلحة العامة , إلا في الحالات الإستثنائية , هذا بالاضافة

إلى المشروبات الباردة والساخنه في الصالات طوال اليوم .

São oferecidas refeições na forma de buffet, como são inibidas as refeições no quarto, a fim de

apoiar o espírito de convergência e de trabalho em rede, e os interesses de higiene e de interesse

público, salvo em casos excepcionais, além de bebidas quentes e frias nos salões durante todo o dia.

تقام صلاة القيام جماعة يومياً ، في مصلى الفندق ، أما باقي الصلوات فتقام في الحرم .

Lugares de oração:

E realizada a oração da `madrugada` em conjunto todos os dias, na Capela do hotel, e o resto das

orações são realizadas no (haram).

تلقى المحاضرات اليومية بعد صلاة الظهر في قاعة المحاضرات في الفندق ، ويلقيها عدد من

المحاضرين و طلاب العلم المرافقين للحملة .

Palestras e aulas diárias:

Palestras diárias depois das orações do meio-dia no salão do hotel, são dadas por um número de

professores e sábios que acompanham o grupo.

يقوم كادر لجنة العلاقات العامة برفقة أحد المرشدين بزيارات لغرف الحجاج ، للوقوف على آراء

وإجتياجات الحجاج , وتوطيداً لأواصر الإخوة .

Visite quartos:

O quadro de Comitê de Relações Públicas, realiza visitas para os quartos dos peregrinos, para

atender os pontos de vista e as críticas dos peregrinos, e consolidar os laços de fraternidade.

يستطيع الأخوة الحجاج استقبال ضيوفهم في القاعات فقط ، ويسعد أفراد لجنة العلاقات العامة أن يقوموا

بواجب الضيافة تجاههم ، وإدارة االشركة تعتبر ضيف الحاج هو ضيف لها

Receber convidados:

Irmãos peregrinos podem receber seus convidados apenas nas salas de recepção do hotel, e os

membros do Comitê de Relações Públicas sentem o dever de hospitalidade deles, e pois o visitante

do peregrino é considerado nosso visitante.

حرصاً على سلامة الجميع ، فإن الشركة تمنع منعاً باتاً ، التدخين في الغرف، والصالات ، والحافلات

أو في المرافق الأخرى من السكن .

O interesse da segurança de todos, é estritamente proibido, fumar nos quartos, salas de estar e

ônibus ou em outras instalações de alojamento.

نوصي جميع الأخوة الحجاج بعدم حمل الأشياء الثمينة معهم من ذهب ، ومجوهرات ، وساعات ثمينة ،

أو مبالغ نقدية كبيرة. بل يستحسن حمل بطاقات الصراف الآلي تفادياً لضياع الأموال ، أو سرقتها لا

سمح الله. وقد وفرت الشركة صندوق أمانات ، يستطيع الحاج الحصول على حافظة مع مفتاح خاص ،

لحفظها في صندوق الأمانات حتى نهاية أعمال الحج .

Objetos de valor:

Recomendamos a todos os peregrinos irmãos não levarem objetos de valor com eles, como ouro e

joias, e relógios de valor, ou grandes quantidades de dinheiro. É aconselhável levar cartões ATM, a

fim de evitar a perda de dinheiro, ou roubo. A empresa tem fornecido um cofre, para o peregrino

poder obter uma carteira com uma chave especial, para a custódia no cofre até o fim do Hajj.

الاستفسارات وصندوق الاقتراحات :

في حالة وجود أي استفسار أو اقتراح أو مشكلة ، لا تتردد أخي الحاج، أختي الحاجة أبداً في التوجه إلى

أحد أفراد كادر العلاقات العامة أو كتابة ذلك ووضعه في صندوق الاقتراحات

Inquéritos à apresentação de propostas de fundos:

Em caso de qualquer dúvida, sugestão ou problema, sinta-se livre, irmão peregrino, se precisar ir

para um membro de um quadro de relações públicas ou escrevê-lo e colocá-lo na caixa de sugestão.

توطيداً للعلاقة الأخوية بين الحجاج / الحاجات وبين كادر الشركة ، فانه يتم ترتيب لقاءات مفتوحة

للتعارف وتبادل الآراء والإقترحات. كما يتم في النهاية إصدار دليل للتعارف يتضمن أسماء وأرقام

هواتف جميع الحجاج ( حسب رغبة الحاج ) والعاملين بالشركة من الرجال ، ودليل آخر للنساء بإشراف

Encontros socias:

Consolidar a relação fraterna entre os peregrinos, os funcionários da empresa, pois são organizadas

reuniões e encontros para obter opiniões e sugestões, e socialização. Como são distribuídos no final,

guias para relacionamentos, incluindo os nomes e números de telefone de todos os peregrinos

(como desejado por Hajj) e funcionários da companhia de homens, e um outro guia para mulheres

sob a supervisão de funcionários da empresa feminista.

في الليلة الاخيرة وبعد الانتهاء من أعمال مناسك الحج تقوم الشركة بتنظيم حفل ختامي للحجاج مكون

من عدة فقرات تشمل كلمة لمرشد المجموعة وكلمة للمنسق العام كما يتم فيه إلقاء كلمة باسم الحجاج

من جهة أخرى تقوم الشركة في نهاية مسيرتها بتكريم الحجاج المتعاونين معها في خدمة إخوانهم

وأخرى باسم العاملين ثم تقدم بعض الفقرات والتواشيح الدينية .

الحجاج وتوزيع الهدايا التذكارية لجميع حجاج شركة الهداية .

Cerimônia de encerramento:

Na última noite, após a conclusão do Hajj, a empresa organizou uma cerimônia de encerramento

para os peregrinos composta por vários parágrafos, incluindo a palavra para o guiar o grupo, e uma

palavra do ano é também, feita por um representante dos peregrinos e o outro em nome dos

trabalhadores e, em seguida cantos religiosos.

Por outro lado, a empresa no final da viagem, presenteia os queridos peregrinos colaboradores,

como uma forma de agradecimento.

Que Allah aceite as nossas ações e facilite-a.

Peçamos o dua.